-
Messages de °C-ute pour Berryz Kobo
Voici la traduction des messages de °C-ute écrit sur les photos disponibles lors du "Berryz Kobo Festival"
Chères membres des Berryz Kobo, 13 ans sont passés depuis que nous auditionnés ensemble. Je suis heureuse d'avoir pu passer tant d'années avec vous ! Pour °C-ute, les membres de Berryz Kobo sont importantes. Nous ne pouvions détacher nos yeux de vous. Les membres de °C-ute doivent ce qu'elles sont à Berryz Kobo. J'ai toujours pensé que nous étions chanceuses de faire partie de la même génération que vous. J'espère du fond de mon coeur que vous serez heureuses à partir de maintenant aussi ! Soyez heureuses ♥
♦ Nakajima Saki
Je voudrais vous dire tellement de choses, mais ce que je veux absolument vous dire ... Je suis heureuse que nous soyons de la même génération que Berryz Kobo ! Je vous aime vraiment, vraiment ♥♥
♦ Suzuki Airi
Vous êtes mes amies pour toujours. Je vous aimerai toujours. Bon travail, tout le monde !
Chères Berryz Kobo, je ne peux pas tout vous dire sur un petit bout de papier, mais je vais le faire !! Merci pour votre bon travail durant ces 13 années. Je pense que vous avez vécu beaucoup d'expériences dans votre vie d'idoles. Heureuse, tristes, je pense que nous l'avons toutes été pendant ces années. Je pense que ces expériences vont être utiles pour vos nouvelles vies. S'il vous plaît, travaillez dur pour avoir un avenir brillant. Personne ne peut autant souhaiter votre bonheur que moi.
♦ Hagiwara Mai
Chères Berryz Kobo. Pour dire franchement, je suis tellement triste que vous nous quittiez. Mais je vous soutiens de tout mon cœur. Je suis heureuse que Berryz Kobo soit de la même génération que nous. Je vous aime vraiment toutes.
Bien sûr chaque membres du Hello!Project ont écrit un message pour le groupe mais n'ayant eu de traduction Anglaise que pour °C-ute (©910 Percent) je n'ai pas pu les traduire. Mais vous pouvez quand même voir les photos ici : Berryz Kobo Festival - Imgur .
-
Commentaires